Общие положения и условия (AGB)

Актуальность: март 2026 г.

§ 1 Сфера действия и контрагент

(1) Настоящие Общие условия ведения бизнеса (далее — «Условия») применяются ко всем договорам, заключаемым через интернет-магазин www.orisingofficial.de и www.orising.de (далее — «Магазин») между Ольгой Вдовиченко, Цеттахринг 4, 70567 Штутгарт, Германия, тел.: +49 174 4363584, эл. почта: info@orisingofficial.de, ИНН НДС: DE451051507 (далее — «Поставщик») и клиентами (далее — «Клиент»).

(2) Поставщик является официальным дистрибьютором итальянских косметических брендов ORising (владелец товарного знака: MYOSOTIS s.r.l., Италия) и HAIR LOSS SYSTEM (владелец товарного знака: Solaria S.r.l., Италия) на территории Германии. Товарные знаки ORising и HAIR LOSS SYSTEM, а также все связанные с ними права охраны остаются за соответствующим владельцем товарного знака. Поставщик действует от своего имени и за свой счёт в качестве авторизованного партнёра по сбыту.

(3) Настоящие Условия применяются как к потребителям в значении § 13 BGB (далее — «B2C»), так и к предпринимателям в значении § 14 BGB (далее — «B2B»), если не указано иное. Отдельные положения для предпринимателей обозначены как таковые.

(4) Потребитель — любое физическое лицо, заключающее юридическую сделку в целях, которые преимущественно не могут быть отнесены ни к его коммерческой, ни к его самостоятельной профессиональной деятельности. Предприниматель — физическое или юридическое лицо, либо правоспособное товарищество, действующее при заключении юридической сделки в рамках своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности.

(5) Встречные или иные условия Клиента не признаются, если только Поставщик письменно не согласится на их применение.

(6) Настоящие Условия действуют в редакции, действующей на момент заключения договора. Актуальная версия доступна в любое время по адресу: https://orisingofficial.de/de/content/3-allgemeine-geschaeftsbedingungen.

§ 2 Особые условия для корпоративных клиентов (B2B)

(1) Корпоративные клиенты (предприниматели в значении § 14 BGB) могут после предварительной регистрации в качестве корпоративного клиента (например, парикмахерский салон, косметический салон, профессиональный магазин) получить доступ к отдельным прайс-листам и условиям для корпоративных клиентов. Регистрация осуществляется по заявлению и подлежит одобрению со стороны Поставщика.

(2) Для корпоративных клиентов действует минимальная сумма заказа 150,00 евро (нетто) за один заказ.

(3) Для корпоративных клиентов действуют отдельно согласованные прайс-листы, которые доступны для просмотра в учётной записи клиента после завершения регистрации. При отсутствии отдельного соглашения применяются цены, указанные в Магазине.

(4) Если с корпоративными клиентами согласована оплата по счёту, сумма счёта подлежит оплате без вычета в течение 7 дней с даты выставления счёта.

(5) Законное право на отказ от товара (право на возврат) распространяется исключительно на потребителей и не предоставляется корпоративным клиентам.

(6) Гарантийный срок в отношении предпринимателей, в отступление от § 438 абз. 1 № 3 BGB, составляет один год с момента перехода риска, если это допустимо по закону.

§ 3 Заключение договора

(1) Отображение продуктов в Магазине не является юридически обязывающим предложением, а представляет собой приглашение делать предложения (invitatio ad offerendum).

(2) Клиент, завершая процесс оформления заказа и нажимая кнопку «Заказать с обязательством оплаты», делает обязательное предложение о покупке продуктов, находящихся в корзине.

(3) После получения заказа Клиент сначала получает автоматическое подтверждение получения по электронной почте, которое подтверждает получение заказа, но ещё не является принятием предложения.

(4) Договор купли-продажи считается заключённым только после отдельного подтверждения заказа по электронной почте либо после отправки товара Поставщиком — в зависимости от того, что наступит раньше.

(5) Поставщик имеет право отклонять заказы без указания причин, в частности при отсутствии продуктов, обоснованном подозрении в мошенничестве или недостаточной кредитоспособности.

(6) Текст договора сохраняется Поставщиком. Клиент получает Условия, а также данные своего заказа вместе с подтверждением заказа по электронной почте. Последующий просмотр текста договора возможен в учётной записи клиента, если таковая имеется.

(7) Язык договора — немецкий.

(8) Перед отправкой заказа Клиент имеет возможность проверить свои данные и исправить их с помощью предоставленных средств корректировки. Данные заказа можно изменить до отправки с помощью функции возврата браузера или в корзине.

§ 4 Цены, расходы на доставку и НДС

(1) Все цены, указанные в Магазине, являются ценами брутто в евро (EUR) и включают законный налог на добавленную стоимость в размере, действующем на момент заключения договора (в настоящее время 19%), если не указано иное.

(2) Для корпоративных клиентов после завершения регистрации отображаются цены нетто плюс установленный законом налог с оборота.

(3) Помимо цен на продукты взимаются расходы на доставку. Они указываются отдельно в процессе оформления заказа и зависят от страны доставки и объёма заказа. Ориентировочные расходы на доставку составляют:

  • Германия: от 7,99 евро
  • Австрия: от 14,99 евро
  • Бельгия, Нидерланды, Люксембург: от 14,99 евро

(4) При стоимости товара от 300,00 евро (брутто, B2C) в рамках одного заказа расходы на доставку не взимаются для всех регионов доставки. Для корпоративных клиентов действуют отдельно согласованные условия доставки.

(5) Точные расходы на доставку отображаются Клиенту перед завершением процесса оформления заказа.

(6) В случае заказа продуктов с разными сроками поставки или частичных поставок расходы на доставку не взимаются несколько раз, если только частичная поставка не осуществляется по явному желанию Клиента.

§ 5 Условия оплаты

(1) Поставщик предлагает следующие способы оплаты:

  • PayPal (оплата через аккаунт PayPal или как гость)
  • Sofortüberweisung (Klarna Sofort)
  • Klarna (покупка в рассрочку, покупка по счёту, мгновенный перевод — в зависимости от доступности и кредитоспособности)
  • Кредитная карта (Visa, Mastercard, American Express — через Stripe)

(2) При оплате через PayPal сумма списывается со счёта PayPal Клиента после завершения процесса оформления заказа.

(3) При оплате кредитной картой (Stripe) сумма авторизуется после завершения процесса оформления заказа и списывается после заключения договора.

(4) При оплате через Klarna применяются соответствующие условия оплаты Klarna Bank AB. Выбор доступных опций оплаты Klarna зависит от проверки кредитоспособности в реальном времени, проводимой Klarna.

(5) При оплате через Sofortüberweisung сумма списывается с указанного банковского счёта непосредственно после завершения процесса оформления заказа.

(6) Для корпоративных клиентов с согласованным сроком оплаты по счёту сумма подлежит оплате без вычета в течение 7 дней с даты выставления счёта. При просрочке платежа Поставщик имеет право требовать проценты за просрочку в установленном законом размере (§ 288 BGB).

(7) Зачёт встречных требований допускается только в том случае, если встречное требование подтверждено вступившим в силу решением суда, не оспаривается или признано Поставщиком. В отношении предпринимателей право удержания исключается, если только оно не основано на том же договорном правоотношении.

§ 6 Доставка и отправка

(1) Поставщик осуществляет доставку в следующие страны: Германия, Австрия, Бельгия, Нидерланды, Люксембург (BeNeLux).

(2) Доставка осуществляется одним или несколькими из следующих сервисов: DHL, Hermes (evri), DPD, UPS, FedEx. Поставщик оставляет за собой выбор сервиса доставки, если не согласовано иное.

(3) Предполагаемые сроки доставки после заключения договора и поступления оплаты составляют:

  • Германия: 2–3 рабочих дня
  • Австрия: 3–5 рабочих дней
  • Бельгия, Нидерланды, Люксембург: 3–5 рабочих дней

Рабочие дни — понедельник по пятницу, за исключением государственных праздников в месте отправки.

(4) Указанные сроки доставки являются ориентировочными и необязательными. Они действуют с момента полного поступления оплаты. В случае задержки доставки Поставщик незамедлительно информирует Клиента.

(5) Если продукт временно недоступен, Поставщик немедленно сообщает об этом Клиенту. При постоянной недоступности Поставщик освобождается от обязательства по поставке; уже произведённые платежи незамедлительно возвращаются.

(6) Риск случайной гибели и случайного ухудшения товара переходит на потребителя только с момента передачи товара Клиенту или назначенному им лицу, уполномоченному на получение. В случае предпринимателей риск переходит на Клиента с момента передачи товара сервису доставки.

(7) Частичные поставки допускаются, если они приемлемы для Клиента и не влекут дополнительных расходов на доставку.

§ 7 Право на отказ от товара (только для потребителей)

Информация о праве на отказ

Право на отказ
Вы имеете право отказаться от настоящего договора в течение четырнадцати дней без указания причин. Срок отказа составляет четырнадцать дней с того дня, когда Вы или назначенный Вами третьей стороной, не являющейся перевозчиком, вступили во владение товаром(ами).

Чтобы реализовать своё право на отказ, Вы должны уведомить нас (Ольга Вдовиченко, Цеттахринг 4, 70567 Штутгарт, тел.: +49 174 4363584, эл. почта: info@orisingofficial.de) посредством чёткого заявления (например, письма, отправленного по почте, или электронной почты) о Вашем решении отказаться от настоящего договора.

Последствия отказа

Если Вы отказываетесь от настоящего договора, мы должны возместить Вам все платежи, которые мы получили от Вас, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, возникающих вследствие того, что Вы выбрали иной способ доставки, отличный от предлагаемого нами недорогого стандартного способа доставки), незамедлительно и не позднее чем в течение четырнадцати дней с того дня, когда мы получили уведомление о Вашем отказе от настоящего договора.

Исключение права на отказ

Право на отказ не распространяется на договоры поставки товаров, которые не подлежат возврату по соображениям охраны здоровья или гигиены, если их герметичная упаковка была удалена после доставки (§ 312g абз. 2 № 3 BGB). Поставляемые продукты имеют оригинальную герметичную упаковку. Как только эта упаковка удаляется или повреждается после доставки, право на отказ в отношении данного продукта утрачивается.

§ 8 Гарантия и ответственность за недостатки

(1) Применяются установленные законом права на гарантию. Для потребителей гарантийный срок составляет два года с момента перехода риска (§ 438 абз. 1 № 3 BGB).

(2) Для подержанных товаров, которые явно обозначены как таковые, гарантийный срок для потребителей составляет один год с момента передачи (§ 476 абз. 2 BGB).

(3) В отношении предпринимателей гарантийный срок составляет один год с момента перехода риска.

(4) Предприниматели обязаны незамедлительно после получения осмотреть товар на предмет недостатков и выявленные недостатки незамедлительно, не позднее 5 рабочих дней после обнаружения, письменно заявить претензию (§ 377 HGB). Очевидные недостатки должны быть заявлены в течение 5 рабочих дней после поставки.

(5) Если продукт окажется дефектным, Клиент сначала имеет право на последующее исполнение (устранение недостатков или поставку свободного от недостатков товара по выбору Поставщика).

(6) Поставщик не несёт ответственности за недостатки, возникшие в результате неправильного обращения, неправильного хранения со стороны Клиента или естественного износа.

(7) Продукты, продаваемые в Магазине, производятся и выпускаются следующими производителями:

  • Бренд ORising: MYOSOTIS s.r.l., Италия | ИНН НДС: IT 02356030235
  • Бренд HAIR LOSS SYSTEM: Solaria S.r.l., Via XX Settembre 9, 37129 Верона, Италия

(8) Поставщик не несёт ответственности за ущерб, возникший в результате использования продуктов не по назначению, индивидуальной непереносимости или аллергических реакций, при условии, что продукты были надлежащим образом маркированы и соблюдались инструкции по применению производителя.

(9) Клиент обязан перед использованием косметических продуктов проверять список ингредиентов (INCI) на наличие известных непереносимостей.

§ 9 Ограничение ответственности

(1) Поставщик несёт полную ответственность за ущерб, причинённый умышленно или по грубой неосторожности, а также за ущерб, причинённый жизни, здоровью или телесной неприкосновенности, который основан на умышленном или неосторожном нарушении обязанностей Поставщиком.

(2) Поставщик является дистрибьютором, а не производителем предлагаемых продуктов. Требования в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции (ProdHaftG) предъявляются к соответствующему производителю.

(3) При незначительной небрежности в нарушении существенных договорных обязанностей (основных обязанностей) ответственность по размеру ограничивается типичным для договора предсказуемым ущербом.

(4) Любая более широкая ответственность за незначительную небрежность — в частности за косвенный ущерб, последующий ущерб и упущенную выгоду — исключается, насколько это допустимо по закону.

§ 10 Удержание права собственности

(1) Поставленный товар остаётся собственностью Поставщика до полной оплаты покупной цены (простое удержание права собственности).

(2) В отношении предпринимателей действует расширенное удержание права собственности: товар остаётся собственностью Поставщика до полного погашения всех существующих требований из деловых отношений.

(3) Пока действует удержание права собственности, Клиент не имеет права отдавать товар в залог или передавать его в качестве обеспечения.

§ 11 Защита данных

(1) Поставщик собирает, обрабатывает и использует персональные данные Клиента исключительно для обработки договорных отношений, а также для выполнения установленных законом обязанностей.

(2) Ответственным лицом в значении DSGVO является Ольга Вдовиченко, Цеттахринг 4, 70567 Штутгарт, эл. почта: info@orisingofficial.de.

(3) Подробная информация о сборе, обработке и использовании персональных данных содержится в отдельной Политике конфиденциальности.

(4) Для обработки платежей данные передаются соответствующим платёжным сервисам (PayPal, Klarna, Stripe).

§ 12 Онлайн-урегулирование споров и урегулирование потребительских споров

(1) Европейская комиссия предоставляет платформу для онлайн-урегулирования споров (OS), доступную по адресу: https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

(2) Поставщик не готов и не обязан участвовать в процедурах урегулирования споров перед арбитражной службой по защите прав потребителей (§ 36 абз. 1 VSBG).

§ 13 Применимое право и подсудность

(1) Применяется право Федеративной Республики Германия с исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

(2) Подсудность для всех споров из договоров или в связи с договорами с предпринимателями определяется в Штутгарте.

(3) Для потребителей действует законная подсудность.

§ 14 Оговорка о сохранении силы

Если отдельные положения настоящих Условий полностью или частично станут недействительными или неосуществимыми, это не затрагивает действительность остальных положений. Вместо недействительного или неосуществимого положения считается согласованной такая действительная и осуществимая договорённость, которая наиболее близка к экономической цели недействительного или неосуществимого положения.

§ 15 Примечание о товарных знаках ORising и HAIR LOSS SYSTEM

(1) ORising является зарегистрированным товарным знаком компании MYOSOTIS s.r.l., Италия. HAIR LOSS SYSTEM является товарным знаком компании Solaria S.r.l. Поставщик является авторизованным дистрибьютором обоих товарных знаков и действует исключительно от своего имени и за свой счёт.

(2) Договорные гарантийные требования Клиента предъявляются к Поставщику (Ольге Вдовиченко). Требования об ответственности за качество продукции в соответствии с ProdHaftG предъявляются к соответствующему производителю (MYOSOTIS s.r.l. или Solaria S.r.l.).

(3) Поставщик не уполномочен давать обязательные заявления от имени производителей или принимать на себя гарантийные обязательства производителей, если только они не представлены в письменном виде.

(4) Все описания продуктов, изображения и товарные знаки в Магазине служат для идентификации продуктов и используются с согласия соответствующего владельца товарного знака. Любое использование Клиентом сверх этого не допускается.

Актуальность: март 2026 г.
Ольга Вдовиченко – ORising Official Германия
www.orisingofficial.de | info@orisingofficial.de

Войти

Megamenu

Ваша корзина

В вашей корзине больше нет товаров